spis treści › teksty maryjskie › czerwiec


С. Бессонова, Июнь, [w:] Латкок тылзе. Почеламут-влак, 2011.

¹ Вучен шуктышна ме кеҥежым.

Июнь кызыт жаплан оза.

Шога ынде шокшо йӱд-кече.

Турий вуй ӱмбалне мура.

⁵ Кумда олык лапыште шудо

Ужар посто гае коеш.

Жап шуко огеш эрте — тушко

Ял калык сава ден лектеш.

⁹ Пасушто у шурно мардеж ден

Вӱдтолкынла чылт лӱҥгалтеш,

Уржа-сорла пагыт шумешке

Пога туто пырчым вуеш.

¹³ Чодыраште кушкеш поҥго тӱрлӧ,

Да снеге вашке чеверга.

Эҥерыште, ерыште вӱдшӧ

Чевер кече дене ыра.

(1–2) Вучен шуктышна ме кеҥежым. Июнь кызыт жаплан оза. ‘Doczekaliśmy się lata. Teraz czerwiec jest na jakiś czas gospodarzem.’

(3–4) Шога ынде шокшо йӱд-кече. Турий вуй ӱмбалне мура. ‘Upał utrzymuje się już dzień i noc. Nad głową śpiewa skowronek.’

(5–6) Кумда олык лапыште шудо ужар посто гае коеш. ‘Trawa na szerokich, łąkowych nizinach wygląda jak zielone sukno.’

(7–8) Жап шуко огеш эрте — тушко ял калык сава ден лектеш. ‘Nie mija dużo czasu, a wieśniacy idą tam z kosami.’

(9–10) Пасушто у шурно мардеж ден вӱдтолкынла чылт лӱҥгалтеш ‘Na polu nowe zboże kołysze się na wietrze zupełnie jak fala’

(11–12) Уржа-сорла пагыт шумешке пога туто пырчым вуеш. ‘?’

(13–14) Чодыраште кушкеш поҥго тӱрлӧ, да снеге вашке чеверга. ‘W lesie rosną różne grzyby, a poziomki wkrótce się zaczerwienią.’

(15–16) Эҥерыште, ерыште вӱдшӧ чевер кече дене ыра. ‘Woda w rzekach i jeziorach nagrzewa się od czerwonego słońca.’


Jestem na Mastodonie.